A început Săptămâna Națională a Voluntariatului

După cum probabil știți sau ați auzit, în această săptămână se sărbătorește voluntariatul. Astăzi, 14 mai, s-a dat startul Săptămânii Naționale a Voluntariatului (SNV), în cadrul căreia sunt organizate sute de activități de voluntariat pe tot teritoriul țării.

La Iași, SNV a început cu un zâmbet. După cum i-au obișnuit pe ieșeni și în ceilalți ani, voluntarii din diverse organizații s-au adunat în Piața Unirii și au format un Smiley Uman. Voluntarii Caritas au fost acolo și am zâmbit împreună.

Dacă vrei să te implici, poți găsi aici calendarul activităților din județul tău.

P. S.  Între timp, vă invit să ascultați o melodie frumoasă, dedicată tuturor voluntarilor. O săptămână plină de voluntariat vă doresc.

Ziua internațională “Pay It Forward”

Da! Există și o zi internațională “Pay It Forward”, pe care mii de oameni din întreaga lume o sărbătoresc astăzi, 26 aprilie (ultima joi din luna aprilie).

Mișcarea internațională “Pay It Forward” a luat naștere în SUA și a ajuns în țări de pe toate continentele. Deși România nu apare în lista oficială a țărilor unde se sărbătorește această zi, asta nu înseamnă ca această mișcare nu este prezentă și la noi.

În ultima perioadă, au apărut diverse articole și reportaje despre oameni care ”Dau mai departe”. Totul se pare că a început de la o tânără din Timișoara care lasă daruri pentru necunoscuți, însoțite de mesajul: “Cu mult drag, pentru oricine are nevoie. Semnat: un om. P.S. – oferă şi tu ceva fără să aştepti nimic în schimb.”

Un mesaj, un gest, o poveste care pune pe gânduri pe mulți dintre noi și ne ridică semne de întrebare: când am dăruit ultima dată ceva? când am ajutat ultima oară pe cineva? când am fost ultima dată generoși? O lecție “Despre generozitate: Dă și tu mai departe” într-un documentar Radio România Actualități.

Mișcarea “Pay It Forward” a fost inspirată de cartea cu același nume scrisă de Catherine Ryan Hyde și publicată  în anul 2000,  precum și de ecranizarea ulterioară a cărții.

Cum funcționează “Pay It Forward”? Vezi trailerul:


De ce “Pay it forward”?

Acțiunile aleatorii de generozitate  au un efect pozitiv asupra oamenilor. Ajutorarea cuiva ne face să fim mai fericiți. Prin urmare, persoanele care “dau mai departe” se bucură de anumite beneficii, după cum susțin cercetătorii.


P. S. Pay It Forward!

Sursă imagine: publispain.com

Intercomprehensiune la Veneția

Am participat recent la un stagiu de formare în intercomprehensiune, numit FORMICA - FORMation à l’InterCompréhension Appliquée. Acesta s-a desfășurat la Universitatea Ca’ Foscari din Veneția, coordonatoarea proiectului. Am avut parte de două săptămâni de seminarii și ateliere intense pe tema intercomprehensiunii, alături de aproximativ 50 de studenți si profesori, vorbitori a șapte limbi romanice: catalană, franceză, italiană, occitană, portugheză, română și spaniolă.

După cum deja bănuiți, în caz că nu știați, intercomprehensiunea presupune ca fiecare să se exprime în limba sa maternă și să înțeleagă, în același timp, limba celuilalt. Sunt convinsă că mulți dintre voi au trecut prin multe astfel de situații de comunicare. Nu-i așa?

Pentru unii e mai ușor, pentru alții mai greu. Mulți dintre participanții la stagiu s-au plâns ca limba română e grea, aceasta fiind și cea mai diferită de toate celelalte limbi romanice. De aici și temerea lor că nu vor înțelege și temerea noastră că nu vom fi înțeleși. Dar prin intercomprehensiune s-a dovedit că totul e posibil. Până la finalul stagiului, mulți au reușit să înțeleagă destul de bine româna. :)

Însă nu totul a fost doar universitate sau cursuri. Pe lângă lungile plimbări pe canale, am participat și la câteva activități organizate de Universitatea Ca’ Foscari, printre care o Lecție Concert cu melodii în toate limbile romanice.  În limba română a fost cântată melodia lui Holograf, Ți-am dat un inel, pe care o puteți asculta mai jos. Deși pronunția nu-l dă de gol, vă asigur că interpretul este italian și nu vorbește româna.

Pentru mine muzica este un prim pas spre intercomprehensiune, iar intercomprehensiunea este un prim pas spre învățarea unei limbi străine. Cum bine a punctat unul dintre profesorii de la Veneția, Paolo Balboni, “basta sapere l’inglese; sapere l’inglese è fondamentale, ma l’inglese non basta” (sper că am scris corect :) nu cunosc italiana, doar o înțeleg).

L’amore per le lingue romanze…


Intercomprehensiune plăcută!

P.S. “O Europă a poligloților nu înseamnă o Europă constituită din persoane care vorbesc curent mai multe limbi, ci, în cel mai bun caz,  una constituită din persoane care se pot întâlni vorbind fiecare propria sa limbă.” (Umberto Eco, La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea)